|
|
Ztráta adheze následných vrstev nátěrového systému, způsobená nedodržením minimálního intervalu přetíratelnosti primeru
|
|
|
Rady
|
|
|
|
 |
Specifikace ochranných povlakových systémů
Současný stav praktického využití poznatků, obsažených ve standardech řešících protikorozní ochranu ocelových konstrukcí ochrannými povlakovými a nátěrovými systémy, se sice v ČR postupně zlepšuje, stále však zůstává (až na výjimky) na žalostné úrovni.
Mnohokráte bylo konstatováno, že korozní ztráty, způsobené nevyužitím známých poznatků, dosahují v průmyslově rozvinutých zemích až 2% hrubého národního produktu. V řadě případů jsou tedy hlavními původci korozních ztrát nikoliv objektivní fyzikálně-chemické zákonitosti, ale nedbalost, nevzdělanost, stupidita, nedodržování technologické kázně, nemluvě o podvodných dodavatelích.
Někteří architekti, projektanti, dodavatelé, investoři, inspektoři jakosti i výrobci či prodejci nátěrových hmot jakoby naschvál soustavně pracují na dosažení co nejnižší úrovně ochranných povlakových či nátěrových systémů ve všech fázích návrhu a realizace různých projektů.
Přestože ISO (ČSN EN ISO) 12944 předpokládá tvorbu specifikací, které by měly obsahovat všechny požadavky na ochranné povlakové systémy – specifikaci projektu, specifikaci nátěrového systému, specifikaci pro provedení natěračských prací, specifikaci dohledu, většina projektů je o jednu až všechny uvažované specifikace ochuzena.
Otázkou je, zda je tento stav vyvolán nedbalostí či nedostatkem odpovědnosti či informovanosti, či zda není možné uvedené specifikace sloučit v jeden či dva dokumenty.
Faktem však je, že ani výrobci či dodavatelé nátěrových hmot, kteří se holedbají „nejlepším technickým servisem“ nejsou v některých případech schopni či ochotni předložit korektní specifikaci nátěrového systému ani u projektů, zahrnujících plochu pro nátěr cca 50000 čtverečních metrů, a to ani v případě, že o ni byli písemně požádáni.
Původce tohoto příspěvku se pokusil, v rámci programu na snižování korozních ztrát, uvedený stav napravit např. v rámci vypracování předpisu pro ochranu pomocných ocelových konstrukcí pro brněnské Ředitelství silnic a dálnic. V rámci tohoto dokumentu je definováno několik systémů ochrany, přičemž jako příloha je pro každý z nich vypracována vzorová specifikace ochranného povlakového systému, aplikačních prací a kontroly jakosti.
Příkladem mohou být specifikace následující:
|
SPECIFIKACE
OCHRANNÉHO POVLAKOVÉHO SYSTÉMU, APLIKAČNÍCH
PRACÍ A ZÁKLADNÍCH PARAMETRŮ JAKOSTI
V SOULADU S PŘEDPISEM ŘSD OPS 2003/1, ochranný
povlakový systém č. 5
|
|
1.1.
|
Název
projektu
|
|
|
1.1.1
|
Investor
|
ŘSD
|
|
1.1.2
|
Zpracovatel
obecné specifikace
|
©
RNDr. Petr Nevěčný
|
|
1.1.2.1
|
Pro
konkrétní projekt doplnil(a)
|
|
|
1.1.3
|
DÍLČÍ
PRVEK (PRVKY)
|
|
|
1.1.4
|
Kategorie
korozní agresivity atmosféry v lokalitě
|
C3
(ne-li, škrtnout a doplnit)
|
|
1.1.5
|
Korozní
agresivita prostředí, působící na
konstrukci vlivem depozice posypových solí
|
C4
(ne-li, škrtnout a doplnit)
|
|
1.1.5
|
Ochranný
povlakový systém
|
Č.
5 dle předpisu ŘSD OPS 2003/1
|
|
|
Slovní
popis, upřesnění a složení systému ochrany
|
|
1.1.6
|
Ochranný
povlakový systém (kombinovaný povlak) složený
z žárově stříkaného (metalizovaného)
povlaku slitiny zinku (přednostně Zn85Al15) a epoxidového
nátěrového systému s polyuretanovým
vrchním nátěrem
|
Metalizace
(Zn85Al15), min. 100µm
Epoxidový
nátěr se zvýšnou barierovou účinností
dle specifikace DB 687.14, NDFT 120µm
Vrchní
polyuretanový nátěr dle specifikace DB 687…,
NDFT 80µm
|
|
1.1.7
|
Požadovaná
životnost
|
Velmi
vysoká
|
|
APLIKACE
V DÍLNĚ
|
|
2
|
Příprava
povrchu pod nátěr
|
|
2.1
|
Odstranění
nečistot a solí a mastnot
|
vysokotlakou
vodou s detergentem
|
|
2.2
|
Otryskávání
|
Tryskání
dle ISO 12944-4 na stupeň čistoty Sa 3 dle ČSN ISO 8501-1,
profil povrchu BN10a dle Rugotest No.3
|
|
2.3
|
Kontrola
čistoty povrchu
|
*
stupeň čistoty Sa3 dle ČSN ISO 8501-1 srovnáním
s obrazovými standardy
*
množství a velikost prachových částic max.
3-2 dle ČSN ISO 8502-3
*profil
povrchu srovnáním s komparátorem
Rugotest No.3
*
kontrola přítomnosti rozpustných solí dle
ČSN ISO 8502-6 a 9, vodivost nesmí překročit hodnotu
odpovídající množství NaCl 100mg/m2
|
|
2.4
|
Opatření
při nedodržení požadované čistoty povrchu
|
*
při nedodržení požadovaného stupně Sa 3 bude
povrch znovu otryskán a podroben kontrole,
*
při nedodržení max. množství a velikosti
prachových částic musí být povrch
znovu očištěn a podroben kontrole,
*
při nedodržení požadovaného profilu povrchu bude
provedeno přetryskání a další kontrola,
*
při nedodržení max. přípustného množství
rozpustných solí musí být povrch znovu
omyt, přetryskán a po odstranění vody a prachu
znovu zkontrolován
|
|
3
|
Žárové
stříkání (metalizace)
|
|
3.1
|
Provedení
žárového nástřiku
|
Slitinový
povlak (Zn85Al15), min. 100µm
|
|
3.1.1
|
Kontrola
teplotně-vlhkostního komplexu během metalizace
|
*
dodržení intervalu mezi přípravou povrchu a
metalizací (max. 8 hod. v dílně)
*
teplota podkladu min. 0°C, max. 40°C,
*
relativní vlhkost vzduchu max. 85%,
*teplota
podkladu min. 3°C nad rosným bodem,
|
|
3.2
|
Kontrola
tloušťky a přilnavosti. Nedestruktivní měření,
s kalibrací přístroje pomocí
kalibračních folií a hladké ocelové
kalibrační destičky. Za místní tloušťku
se považuje výsledek jakéhokoliv bodového
měření.
|
*
dodržení požadované min. tloušťky 100µm
*
nepřekročení max. tloušťky 300µm
*
přilnavost bude kontrolována mřížkovým
řezem dle ČSN EN 22063
|
|
3.2.1
|
Opatření
při nedodržení požadavků na jakost
|
*
při nedodržení požadované min. tloušťky musí
být tloušťka povlaku doplněna a zkontrolována,
*
při nedostatečné přilnavosti musí být
povlak otryskán a proveden znovu
|
|
4.
|
Nátěry
|
|
|
4.1
|
Epoxidový
nátěr na všech natíraných plochách,
nedílnou součástí každé vrstvy
nátěrového systému je pásový
nátěr (dále jen SC)
|
Hliníkem
a slídou pigmentovaný epoxidový nátěr
se zvýšenou barierovou účinností
DB
687.14, NDFT 120µm,
aplikace
SC štětcem, plošná aplikace airless (1x-2x dle
členitosti konstrukce), štětcem či válečkem (2x),
maximální interval přetření metalizace 4hod
|
|
4.2
|
Kontrola
teplotně-vlhkostního komplexu během aplikace podkladových
nátěrů, kontrola zpracování nátěrových
hmot a technologické kázně
|
*
teplota podkladu min. 5°C, max. 40°C,
*
relativní vlhkost vzduchu max. 85%,
*teplota
podkladu min. 3°C nad rosným bodem,
*dodržení
poměru tužení nátěrové hmoty
*dodržení
doby zpracovatelnosti
*použití
originálního ředidla
*kontrola
WFT
*
kontrola provedení pásového nátěru
*
kontrola dodržení intervalů přetíratelnosti
|
|
4.3
|
Kontrola
tloušťky rozpracovaného povlaku, požadavky na jakost.
DFT
bude měřena elektromagneticky dle ISO 2808, s kalibrací
přístroje pomocí kalibračních folií
a hladké ocelové kalibrační destičky.
|
*
dodržení požadované NDFT 220µm, min.
přípustná místní DFT je 196µm,
max. přípustná místní DFT 500µm
|
|
4.3.1
|
Opatření
při nedodržení požadavků na jakost
|
*
při nedodržení požadované NDFT či min. DFT musí
být tloušťka nátěru doplněna a zkontrolována,
*při
překročení max. přípustné DFT musí
být nátěr ihned přebroušen a tloušťka znovu
zkontrolována
|
|
4.4
|
Vrchní
nátěr
|
Nanášení
může proběhnout pouze po úspěšně provedené
kontrole podkladového nátěru.
|
|
4.5
|
Kontrola
čistoty podkladového nátěru před aplikací
vrchního
|
*
množství a velikost prachových částic max.
2-2 dle ČSN ISO 8502-3
|
|
4.6
|
Opatření
při zjištěné kontaminaci podkladového nátěru
|
odstranění
nečistot průmyslovým vysavačem či oplachem, opakovaná
kontrola
|
|
4.7
|
Aplikace
vrchního nátěru (včetně SC)
|
Polyuretanový
nátěr DB 687… NDFT 80µm,
aplikace
vysokotlakým stříkáním, SC štětcem
|
|
4.8
|
Kontrola
teplotně-vlhkostního komplexu během aplikace podkladového
nátěru, kontrola zpracování nátěrové
hmoty
|
*
teplota podkladu min.+5°C, max. 40°C,
*
relativní vlhkost vzduchu max. 85%,
*teplota
podkladu min. 3°C nad rosným bodem,
*poměr
tužení nátěrové hmoty dle tech. listu
*použití
originálního ředidla, *kontrola WFT
|
|
5.
|
Kontrola
jakosti před transportem na stavbu
|
Dodržení
NDFT 300µm, min. DFT 260µm, max. DFT 700µm
|
|
6.
|
Místa,
která nebudou ošetřena (vyplňte)
|
|
|
7.
|
Místa,
která budou ošetřena částečně (vyplňte)
|
|
|
APLIKACE
NA STAVBĚ
|
|
8.1
|
Po
montáži OK proběhne příprava povrchu montážních
svarů a jejich okolí, jakož i příprava povrchu
míst s poškozenou metalizací
|
Příprava
povrchu na stupeň čistoty P Sa 2 1/2 dle
ČSN ISO 8501-2.
Dílčího
prvku se týká / netýká, zaškrtněte.
|
|
8.2
|
Místní
aplikace nátěru na svary a jejich okolí, místní
oprava metalizace poškozené během transportu a montáže,
oprava poškozeného nátěru
|
Svary
a jejich okolí, jakož i místa s až na
základní kov poškozenou metalizací budou
ošetřeny primerem s vysokým obsahem zinku dle
specifikace 687.03, NDFT 2x50µm.
Pro
opravu nátěrů a pro svary budou použity nátěrové
hmoty totožné s dílenskými nátěry,
v tloušťkách dle specifikace
|
|
8.3
|
Doplňky
postupu, podstatné pro daný projekt (dílčí
prvek). V případě nedostatku místa vytvořte
dodatky
|
|
|
9.
|
Použité
materiály a nátěrové hmoty
|
|
9.1
|
Metalizační
drát
|
|
|
9.2
|
Primer
(687.03)
|
|
|
9.3
|
Podkladový
nátěr (DB 687.14)
|
|
|
9.4
|
Vrchní
nátěr (DB 687…)
|
|
|
10.
|
Závěrečná
kontrola jakosti
|
|
10.1
|
Požadavky
na adhezi systému měřenou dle ISO 4624
|
nejméně
3 MPa , bez ohledu na charakter lomu, stáří zcela
vytvrzeného nátěru, při teplotě podkladu nad 5°C
a/nebo min. 5MPa při lomu 100% A/B či kohezním lomu v
metalizaci
|
|
10.2
|
Celková
nominální tloušťka povlaku
|
300µm
|
|
10.3
|
Minimální
přípustná místní DFT povlaku
|
260µm
|
|
10.4
|
Maximální
přípustná místní tloušťka povlaku
|
700µm
|
|
SPECIFIKACE OCHRANNÉHO
POVLAKOVÉHO SYSTÉMU, APLIKAČNÍCH PRACÍ
A ZÁKLADNÍCH PARAMETRŮ JAKOSTI V SOULADU S
PŘEDPISEM ŘSD OPS 2003/1, ochranný povlakový
systém č. 2
|
|
1.1.
|
Název projektu
|
|
|
1.1.1
|
Investor
|
ŘSD
|
|
1.1.2
|
Zpracovatel obecné
specifikace
|
© RNDr. Petr Nevěčný
|
|
1.1.2.1
|
Pro konkrétní
projekt doplnil(a)
|
|
|
1.1.3
|
DÍLČÍ PRVEK
(PRVKY)
|
|
|
1.1.4
|
Kategorie korozní
agresivity atmosféry v lokalitě
|
C3 (ne-li, škrtnout a
doplnit)
|
|
1.1.5
|
Korozní agresivita
prostředí, působící na konstrukci vlivem
depozice posypových solí
|
C4 (ne-li, škrtnout a
doplnit)
|
|
1.1.5
|
Ochranný povlakový
systém
|
Č. 2 dle předpisu ŘSD
OPS 2003/1
|
|
|
Slovní popis,
upřesnění a složení systému ochrany
|
|
1.1.6
|
Nátěrový
systém epoxidový se zinkem pigmentovaným
primerem a polyuretanovým vrchním nátěrem,
se zvýšenou barierovou účinností
|
Základní
nátěr epoxidový s vysokým obsahem zinku
dle specifikace DB 687.03, NDFT 60µm
Podkladový
epoxidový nátěr dle specifikace DB 687.12,
NDFT 100µm
Vrchní polyuretanový
nátěr dle specifikace DB 687…,
NDFT 80µm
|
|
1.1.7
|
Požadovaná
životnost
|
Velmi vysoká
|
|
APLIKACE V DÍLNĚ
|
|
2
|
Příprava povrchu
pod nátěr
|
|
2.1
|
Odstranění nečistot
a solí a mastnot
|
vysokotlakou vodou
s detergentem
|
|
2.2
|
Otryskávání
|
Tryskání dle
ISO 12944-4 na stupeň čistoty Sa 21/2 dle
ČSN ISO 8501-1, profil povrchu BN10a dle Rugotest No.3
|
|
2.3
|
Kontrola čistoty povrchu
|
*
stupeň čistoty Sa21/2 dle ČSN ISO 8501-1
srovnáním s obrazovými standardy
*
množství a velikost prachových částic max.
3-2 dle ČSN ISO 8502-3
*profil
povrchu srovnáním s komparátorem
Rugotest No.3
* kontrola přítomnosti
rozpustných solí dle ČSN ISO 8502-6 a 9, vodivost
nesmí překročit hodnotu odpovídající
množství NaCl 100mg/m2
|
|
2.4
|
Opatření při
nedodržení požadované čistoty povrchu
|
*
při nedodržení požadovaného stupně Sa 21/2
bude povrch znovu otryskán a podroben kontrole,
*
při nedodržení max. množství a velikosti
prachových částic musí být povrch
znovu očištěn a podroben kontrole,
*
při nedodržení požadovaného profilu povrchu bude
provedeno přetryskání a další kontrola,
* při nedodržení
max. přípustného množství rozpustných
solí musí být povrch znovu omyt, přetryskán
a po odstranění vody a prachu znovu zkontrolován
|
|
3
|
Základní
nátěr
|
|
3.1
|
Aplikace základního
nátěru, výhradně štětcem nebo vysokotlakým
stříkáním, nedílnou součástí
postupu je pásový nátěr hran, rohů, svarů
apod.
|
Epoxidový primer DB
687.03, NDFT 60µm
|
|
3.1.1
|
Kontrola
teplotně-vlhkostního komplexu během aplikace primeru,
kontrola zpracování nátěrové hmoty a
technologické kázně
|
*
dodržení intervalu mezi přípravou povrchu a
aplikací primeru (max. 8 hod. v dílně)
*
teplota podkladu min. 5°C, max. 40°C,
*
relativní vlhkost vzduchu max. 85%,
*teplota
podkladu min. 3°C nad rosným bodem,
*dodržení
poměru tužení nátěrové hmoty
*dodržení
doby zpracovatelnosti
*použití
originálního ředidla
*kontrola
WFT
* kontrola provedení
pásového nátěru
|
|
3.2
|
Kontrola
tloušťky a adheze základního nátěru,
požadavky na jakost.
DFT bude měřena
elektromagneticky dle ISO 2808, s kalibrací přístroje
pomocí kalibračních folií a hladké
ocelové kalibrační destičky.
|
*
dodržení požadované NDFT 60µm, min.
přípustná místní DFT je 80%NDFT v
souladu s ISO 12944, tedy 48µm, max. přípustná
místní DFT 150µm
*
adheze dle ISO 4624 musí být min. 3MPa, bez ohledu
na charakter lomu a stáří zcela vytvrzeného
nátěru, při teplotě podkladu nad 5°C a/nebo min.
5MPa při lomu 100%A/B
* přilnavost dle ISO 2409
stupně nejméně 1
|
|
3.2.1
|
Opatření při
nedodržení požadavků na jakost
|
*
při nedodržení požadované NDFT či min. DFT musí
být tloušťka základního nátěru
doplněna a zkontrolována,
*při
překročení max. přípustné DFT musí
být nátěr ihned přebroušen a tloušťka znovu
zkontrolována
* při nedosažení
požadované adheze musí být nátěr
otryskán a proveden znovu
|
|
3.3
|
Podkladový nátěr
na všech natíraných plochách, nedílnou
součástí každé vrstvy nátěrového
systému je pásový nátěr (dále
jen SC)
|
Hliníkem
a slídou pigmentovaný epoxidový nátěr
se zvýšenou barierovou účinností
DB
687.12, NDFT 100µm,
aplikace SC štětcem,
plošná aplikace airless, štětcem či válečkem ,
minimální interval přetíratelnosti primeru
dle technických listů NH
|
|
3.3.1
|
Kontrola
teplotně-vlhkostního komplexu během aplikace podkladových
nátěrů, kontrola zpracování nátěrových
hmot a technologické kázně
|
*
teplota podkladu min. 5°C, max. 40°C,
*
relativní vlhkost vzduchu max. 85%,
*teplota
podkladu min. 3°C nad rosným bodem,
*dodržení
poměru tužení nátěrové hmoty
*dodržení
doby zpracovatelnosti
*použití
originálního ředidla
*kontrola
WFT
*
kontrola provedení pásového nátěru
* kontrola dodržení
min. intervalu přetíratelnosti
|
|
3.4
|
Kontrola
tloušťky rozpracovaného nátěru, požadavky na
jakost.
DFT bude měřena
elektromagneticky dle ISO 2808, s kalibrací přístroje
pomocí kalibračních folií a hladké
ocelové kalibrační destičky.
|
*
dodržení požadované NDFT 160µm, min.
přípustná místní DFT je 80%NDFT v
souladu s ISO 12944, tedy 128µm, max. přípustná
místní DFT 400µm
|
|
3.4.1
|
Opatření při
nedodržení požadavků na jakost
|
*
při nedodržení požadované NDFT či min. DFT musí
být tloušťka nátěru doplněna a zkontrolována,
*při
překročení max. přípustné DFT musí
být nátěr ihned přebroušen a tloušťka znovu
zkontrolována
|
|
4.
|
Vrchní nátěr
|
Nanášení
může proběhnout pouze po úspěšně provedené
kontrole podkladového nátěru.
|
|
4.1
|
Kontrola čistoty
podkladového nátěru před aplikací vrchního
|
* množství a
velikost prachových částic max. 2-2 dle ČSN ISO
8502-3
|
|
4.2
|
Opatření při
zjištěné kontaminaci podkladového nátěru
|
odstranění nečistot
průmyslovým vysavačem či oplachem, opakovaná
kontrola
|
|
4.3
|
Vrchní nátěr
(včetně SC)
|
Polyuretanový
nátěr DB 687… NDFT 80µm,
aplikace vysokotlakým
stříkáním, SC štětcem
|
|
4.4
|
Kontrola
teplotně-vlhkostního komplexu během aplikace podkladového
nátěru, kontrola zpracování nátěrové
hmoty
|
*
teplota podkladu min.+5°C, max. 40°C,
*
relativní vlhkost vzduchu max. 85%,
*teplota
podkladu min. 3°C nad rosným bodem,
*poměr
tužení nátěrové hmoty dle tech. listu
*použití
originálního ředidla
*kontrola WFT
|
|
5.
|
Kontrola jakosti před
transportem na stavbu
|
Dodržení NDFT
240µm, min. DFT 192µm, max. DFT 600µm
|
|
6.
|
Místa, která
nebudou ošetřena (vyplňte)
|
|
|
7.
|
Místa, která
budou ošetřena částečně (vyplňte)
|
|
|
APLIKACE NA STAVBĚ
|
|
8.1
|
Po montáži OK
proběhne příprava povrchu montážních svarů
a jejich okolí, jakož i příprava povrchu míst
s poškozeným základním nátěrem
|
Příprava
povrchu na stupeň čistoty P Sa 2 1/2 dle
ČSN ISO 8501-2.
Dílčího
prvku se týká / netýká, zaškrtněte.
|
|
8.2
|
Místní
aplikace základního nátěru na svary a jejich
okolí, místní oprava nátěru
poškozeného během transportu a montáže
|
Budou použity nátěrové
hmoty totožné s dílenskými nátěry,
v tloušťkách dle specifikace
|
|
8.3
|
Doplňky
postupu, podstatné pro daný projekt (dílčí
prvek). V případě nedostatku místa vytvořte
dodatky
|
|
|
9.
|
Použité nátěrové
hmoty
|
|
9.1
|
Primer
|
|
|
9.2
|
Podkladový nátěr
|
|
|
9.3
|
Vrchní nátěr
|
|
|
10.
|
Závěrečná
kontrola jakosti
|
|
10.1
|
Požadavky na adhezi
systému měřenou dle ISO 4624
|
nejméně 3 MPa ,
bez ohledu na charakter lomu, stáří zcela
vytvrzeného nátěru, při teplotě podkladu nad 5°C
a/nebo min. 5MPa při lomu 100% A/B
|
|
10.2
|
Celková nominální
tloušťka suchého nátěru
|
240µm
|
|
10.3
|
Minimální
přípustná místní tloušťka suchého
nátěrového systému
|
192µm
|
|
10.4
|
Maximální
přípustná místní tloušťka
nátěrového systému
|
600µm
|
Použité zkratky (v souladu s ISO 12944) a vysvětlivky:
|
DFT | tloušťka suchého nátěrového filmu | |
NDFT | nominální tloušťka suchého nátěrového filmu | |
Min. DFT | minimální místní přípustná tloušťka suchého nátěrového filmu | |
WFT | tloušťka mokrého nátěrového filmu |
Uvedené specifikace mohou být doplněny pro konkrétní projekt či dílčí prvek o jedinečné údaje, požadavky na kvalitativní a kvantitativní znaky jakosti však změněny být nemohou.
Tak je zajištěno, že ve všech fázích přípravy a realizace projektu jsou dostupné potřebné údaje všem zúčastněným a pravděpodobnost dosažení uspokojivé úrovně systému ochrany se zvyšuje.
RNDr. Petr Nevěčný,
korozní inženýr
|
|
|